l'ordre des pronoms compléments (ロルル・デプロノン・プレモ
補語人称代名詞の語順は以下のようになる:
主語
間接補語 直接補語 間接補語
je
tu
il/elle
nous
vous
ils/elle
me
te
se
nous
vous
le
la

les
lui


leur
動詞
あるいは
助動詞
y
on

 この語順を丸暗記するよりは、何か具体的な例文を利用して慣れる方がよい。
Je le lui ai donné la semaine dernière.
I gave it to him last week.
ジュルリュイエ・ドネ・ラスメヌデルニエ-ル。
Les deux Japonais ! Je leur en ai vendu deux hier ! The two Japanese! I sold them two yesterday.
レドゥ-ジャポネ!ジュルェロネ・ヴォデュドェ-・イエ-ル。
Mais je vous l'ai passé tout à l'heure.
But I gave it to you ealier.
メ・ジュヴレパッセ・トゥタルェ-ル。
Elle me l'a dit. She told me it.
エルムラディ。

 eny が使用されるときは、補語と動詞のあいだに置かれる。cf. 
Je lui en parlerai.
I will speak to him about it.
ジュリュイオルレ。
Elle vous y conduira.
She will drive you there.
エルヴズィコデュイラ。

 なお、yen は、基本的には、文章の中で、目的格の名詞の繰り返しを避けるのに使われる:
Je cherche un grand sac en cuir. Vous en avez ? I'm looking for a big leather bag. Do you have one?
ジュシェルシュ・アグロサク・オキュイ-ル。ヴゾナヴェ?
Vous allez à Paris? - Oui, j'y vais. Are you going to Paris? - Yes, I am.
ヴザレ・アパリ? ― ウィ、ジヴェ。

en はあるものの数量を(数量自体が問題になっているときに)表すとき、その名詞の代わりをする:
Combien d'enfants avez-vous? - J'en ai trois. How many children do you have? - I have three.
ビアフォン・アヴェヴ? ― ジョネ・ロワ。
J'ai du café. Est-ce que vous en voulez? I have some coffee. Do you want some?
ジェデュカフェ。エスクヴゾヴレ?
J'en connais plusieurs.
I know several.
ジョコネ・プリュジュ-ル。

yen を用いたイデオム:
On y va !
Ça y est !
Allez y !
Alle-vous-en !
ニヴァ!
サイエ!
アレズィ!
アレヴゾ
Let's go!
That's it!
Go ahead!
Go away!


 人称代名詞の強勢形
moi
toi
lui
elle
nous
vous
eux
elles
 そのサンプル:
01
Moi, je vais en Grèce en septembre pour deux semaines.
Me, I'm going to Greece in Sptember for two weeks.
モワ、ジュヴェオグレ-ス・オセプトブル・プルドゥスメヌ。
02
Vous n'avez pas une petite pièce pour moi, monsieur ?
You don't have any change for me, sir ?
ヴナヴェパ・ュヌプティトピエス・プルモワ、ムスィュー?
03
Merci madame; je préfère porter ma valise moi-mème.
Thank you madame; I prefer to carry my suitcase myself.
メルシマダム;ジュプレフェ-ルポルテ・マヴァリ-ズ・モワメム。
04
C'est moi.
It's me.
セモワ。
05
Pierre est plus grand que moi.
Pierre is taller than I.
ピエ-ルエプリュグロ・クモワ。


 なお、命令形の場合の代名詞の位置については次の課で。



le verbe pronominal réfléchi (ルヴェルブ・プロノミナル・レフレシ)

再帰動詞(代名動詞)の
複合過去
se lever
スルヴェ
je me suis
tu t'es
il s'est
elle s'est
nous nous sommes
vous vous êtes
ils se sont
elles se sont
levé(e)
levé(e)
levé
levée
levé(e)s
levé(e)(s)
levés
levées
ジュム・スュイ・ルヴェ
テュテ・ルヴェ
イルセ・ルヴェ
エルセ・ルヴェ
ヌヌ・ソム・ルヴェ
ヴヴ・ゼッ・ルヴェ
イルス・ソ・ルヴェ
エルス・ソ・ルヴェ

注、助動詞に être をとる。過去分詞の一致は、se が直接補語のとき。

Le Français et le Berge se sont disputé la première place pendant douze kilomètres,
puis le Français a crevé et a du s'arrêter.
ルフロセ・エ・ルベルジュ・スソンディスピュテ・ラプルミエ-ルプラス・ポドゥ-ズキロメ-ル、
ピュイ・ルフロセ・アクルヴェ・エアデュサレテ。
The Frenchman and the Bergian were neck and neck for 12 km, when the Frenchman had a puncture and had to stop.
Pourquoi le Français s'est-il arrêté ?
プルクワ・ルフロセ・セティラレテ?
Why did the Frenchman stop?
Les meubles sont arrivés en bon état, et le couple s'est installé rapidement.
レムェ-ブル・ソタリヴェ・オボネタ、エルク-プル・セタスタレ・ラピドゥモ
The furniture arrived in good condition, and the couple settled in quicksly


 フランス語では、英語よりも、はるかに広範囲に再帰動詞(reflexive verbs)を使う。いくつかの動詞は再帰動詞か否かによってその意味を変える。
Il est allé en Espagne.
cf.

Ils s'en vont en vacance.
イレタレ・オネスパ-ニュ。
He went to Spain.
They are going on holiday
La France a battu la Suisse.
Le supporters se sont battus.
ラフロス・アバテュ・ラスュイス。
France beat Sewitzerland.
The supporters fought (each other).
Rappelez-moi votre nom.
Elle ne se rappelle pas cette histoire.
ラプレモワ・ヴォルノ
Remind me of your name.
she does not remember this story.




「過去分詞の一致」の基本的なル-ル:

(a) être と共に活用する動詞は、その主語と一致する。
Ils sont partis.
イルソ・パルティ。
They left.
Toutes les routes sont bloquées.
トゥトレル・ソブロケ。
All the roads are blocked.

(b) avoir と共に活用する動詞は、その最寄りの先行する直接目的語と一致する:
Je la lui ai donnée la semaine dernière.
ジュラリュイエドネ・ラスメヌデルニエ-ル。
I gave it to her last week.


Eugène Ferdinnd Victor Delacroix
Femmes d'Alger dans leur appartement
1834
Musée du Louvre

次の例を比較されたし:
直接目的語が先行していなければ:
直接目的語が動詞よりも前にあるとき:
J'ai acheté de pommes
Les pommes que j'ai achetées.
ジェアシュテ・ポム。 レポム・クジェアシュテ。
I bought apples.
The apples I bought.
Il a trouvé les livres
Les livres qu'il a trouvés.
イラルヴェレリ-ヴル。 レリ-ヴル・キラルヴェ。
I found the books.
The books he has found.

直接目的語が男性名詞:
直接目的語が女性名詞:
Je l'ai vu.
Je l'ai vue.
ジュレヴュ。 ジュレヴュ。
I saw him/it.
I saw her/it.
先行する目的語が間接目的語の場合は過去分詞の一致はない:
Elle leur a donné un cadeau.
エルルェラドネ・アカド。
She gave them a present.


―  ―  ―  ―  ―  ―  ―  ―  ―  ―  

 たとえば When he comes, I will tell you. のような構成においては、フランス語では両方の動詞を未来形にする(どちらの行為も、まだなされていないのだから、この方がロジカルとも言える):

Quand il viendra, je vous le dirai.
When he comes, I will tell you.
ティルヴィヤドラ、ジュヴルディレ。
Dès que le courrier arrivera, je vous l'apporterai. As soon as the mail arrives, I will bring it to you.
デクルクリエ・アリヴラ、ジュヴ・ラポルレ。





 小学校の若い女の先生が生徒に:
- Chlöé, si je te dis "Je me suis lavé, tu t'es lavé, il s'est lavé, nous nous sommes lavés, vous vous êtes lavés, ils se sont lavés", qu'est-ce que c'est ?
― クロエ、シジュトゥディ「ジュムスュイラヴェ、トュテラヴェ、イルセラヴェ、ヌヌソムラヴェ、ヴヴゼトラヴェ、イルスソンラヴェ」、ケスクセ?
 すると、その生徒が答える:
- Ben, Mademoiselle, c'est dimanche !
― バ、マドモワゼル、セディモシュ。

 se laver (to wash), ben (well, let me see)


< 前のページ