|
|
18-2.<< 8/20-21(木-金)ミュンヒェン経由で成田へ >>(2)
|
|
|
|
|
|
(continuación y fin)
|
|
|
|
|
|
バルセローナからミュンヒェンの便で、ステュワーデスに「赤ワインとビールをもらいたい」と言うと、
「ワインとは、ビールよりも水が合います」などと抜かす。―「いや、私は水よりもビールの方がよい」
どちらもおいしい。どこかの国の航空会社のものとは、正直、格段に違う。
3人掛けの席だった。窓側の席には、すこし年嵩の行った女子学生風のひとが坐っている。
独西・西独のミニ辞書を頼りに、本に書き込みをしながら、読み続けている。
そしてワインと水を交互に飲みながら。これで勉強ができるのかな。
ミュンヒェン空港では、2度ほど方向を聞いたが、フランクフルトに比べればわかりやすい。
|
|
〜〜〜〜
|
|
|
免税店で、
リューベッカー・マルチパンを数箱、買う。
ワインも探したが、一軒目には安物しかない。
|
|
二軒目には、まずまずのものが揃っていたので、
ドイツのワイン(カビネットとシュペートレーゼ)、
それにスペインの赤(リオハ)を二本。
スペインのは2本とも、ラベルに「グラン・レセルバ」とある。
どちらも20ユーロそこそこ。
それで「グラン」とは、
いったいどんな代物なのやら
|
|
(と、このときは思ったのだが、日本に帰ってから、そのうちの一本を飲む機会があった。
味はまちがいなく、単なるレセルバよりも上。本物だった)。
|
|
〜〜〜〜
|
|
|
ミュンヒェンでは、待ち時間1時間半で、成田行きに乗り換えた。
バルセローナのカウンターで貰ったチケットの座席番号を確認したら、
ミュンヒェン - 成田の便の座席が、26Aと26Cになっていた。
それで、席を「並び」にすることはできなかったのか、と思っていたのだが、
乗り込んでみると、機内前方の左側で、二人掛けの席だった。とてもよい席をあてがってくれていた。
この便でも赤ワインとビールを、昼食のときも朝食のときも、たしなんだ。
「赤はどこのものか」を聞いたら、「チリ」とのこと。意外においしい。
食事も、この帰りの便は、よかった。来る時のはまずかったが。
若いスチュワードが、後ろの席の客にイタリア語で話している。次に回って来たときに、
「何カ国語をしゃべるのか」を聞いた(ドイツ語でだが)。
「フランス語とイタリア語を少しだけだが、イタリアには大いに関心を持っている」とのこと。
「私の出身はミュンヒェンです」
「ミュンヒェンはヘルツ(ハート)を持った町だね」と言ったら、とても感激していた。
「ベルリンは、町としては、あまり良くないのではないか?」―「その通りです。都市の形がまとまっていない」
成田に着いた。コンベヤーの前で荷物が出て来るのを待っていると、少し離れた場所に、かの機内係の青年がいた。
荷物を受け取ってから、そばに寄り、ちょっと声をかけ、挨拶をして別れた。
|
|
(この巻、了)
|
|
|
|
|
|
|